GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de
la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Distributed by
™
®
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra),
con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
Rechargeable
Massager
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un dis-
tribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este pro-
ducto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, insta-
lación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del
producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el
fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el pro-
ducto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuen-
tre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera
modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA,
INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON
RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCI-
DENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGU-
NA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOL-
SOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo
entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas.
Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados,
cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro.
Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Dirección postal:
El manual en español
empieza a la página 9
HoMedics; Service Center Dept. 168; 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
HG-10
© 2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de
Instruction Manual and
Warranty Information
HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. HydraGel™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-HG10A
•Keep cord away from heated surfaces.
Caution: Please read all instructions
carefully before operating.
•NEVER block the air openings of the appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep air
openings free of lint, hair, etc.
•This product is not intended for medical use. It is intended only to provide a
luxurious massage.
•Never use while sleeping or fall asleep while using the massager.
•Never drop or insert any object into any opening.
•Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
•DO NOT use on or near eyes or other highly sensitive areas.
•Do not operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and
cause fire, electrocution or injury to persons.
•DO NOT use the massager directly on one concentrated area of the body.
Massagers are designed to be used in a continuous motion, constantly
changing the massage area.
•If you have any concerns regarding your health consult your doctor before using
this product.
•In case of pregnancy, diabetes, pacemaker use, illness or any medical condition,
consult your doctor before using massager.
•Never leave the appliance unattended, especially if children are present. THIS IS
NOT A TOY
•Never cover the appliance when it is in operation.
• Do not use this product for more than 20 minutes at a time.
•Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life.
Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
•Never use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
•Do not use this product as a substitute for medical attention.
•Do not use this product before bed. The massager has a stimulating effect and
can delay sleep.
•To disconnect, turn all controls to the “OFF” position, then remove plug
from outlet.
•This appliance is designed for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
•Never use this product while in bed.
•This product should never be used by any individual suffering from any physical
ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls.
•This unit should not be used by children or invalids without adult supervision.
4
5
Instructions for Use
Maintenance
•Plug corded recharger into 120-volt outlet.
To Clean
•Plug small end of recharger cord into massager’s base. Red light on massager’s
base will illuminate – indicating that unit is in charge mode. Allow unit 3 hours
to fully charge.
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Use a soft, slightly
damp cloth to wipe. Never allow water or any liquids to come into contact with
the handle. Never use abrasives, detergents or cleaning agents to clean.
•Remove recharger cord from both massager and 120-volt outlet. MASSAGER
WILL NOT OPERATE UNLESS RECHARGER IS UNPLUGGED FROM UNIT’S BASE.
Massager will run approximately 30 minutes on this charge, depending on vibra-
tion setting.
•To activate Massage, slide switch up towards the massage head. The first posi-
tion (I) is Low intensity and the second position (II) is High intensity.
•Lightly apply curved massage head to the area you wish to massage. Massage
the area for a short period of time and move to another area. Never massage the
same spot for longer than 3 minutes. CAUTION- as stated in the “IMPORTANT
SAFEGUARDS” section of this manual, never use this appliance near the eyes
or other sensitive areas.
To Store
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool before storing it in its
box, or a clean, dry place. Do not wrap the recharging cord around the unit. Do
not hang the unit by its recharging cord.
•Operation of longer than 20 minutes is not recommended and may cause
overheating of the massager.
Massage Switch
Choose Low or High Intensity
Extruded Rubber Gripping
For ease of handling
Curved Massage
Ergonomic Handle
Recharge Outlet
Head for Invigorating
Vibration.
HydraGel™ Dampening System
Isolates vibration to the massage head
7
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of
original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal
use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
Distributed by
™
®
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt (as proof of purchase), postpaid, to the fol-
lowing address:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
Masajeador
Recargable
No COD's will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer
or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by mis-
use or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or
modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure
to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use
during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the
control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires
modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS
OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE
COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CON-
SEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY
PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF
REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITU-
TIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale
of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall
immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express
and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from country to country. Because of individ-
ual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
Mail to:
HoMedics; Service Center, Dept. 168; 3000 Pontiac Trail; Commerce Township, MI 48390
HG-10
© 2008 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a registered
trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. HydraGel™is a trademark of HoMedics, Inc.
and its affiliated companies. All rights reserved.
Manual de instrucciones e
Información de garantía
IB-HG10A
•No lo use mientras se baña o ducha.
Precaución:
En caso de
embarazo,
diabetes,
uso de
marcapasos,
enfermedad
es o
cualquier
condición
médica,
consulte a
su doctor
antes de
usar el
masajeador.
IMPORTANTES PRECAUCIONES
•No coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o
ser tirado en una tina o pileta. No lo coloque ni lo deje caer
en agua ni en ningún otro líquido.
DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS
ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO
ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN
CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LO SIGUIENTE:
ADVERTENCIA—PARA REDUCIR
EL RIESGO DE QUEMADURAS,
ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
•Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo
esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
•Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto
es usado por, en o cerca de niños, personas minusválidas
o incapacitadas.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR
•NO LO USE al aire libre.
•Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está
diseñado y como se describe en este manual. NO use
accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente
ningún accesorio no proporcionado con la unidad.
•NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable
como manija.
PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN:
Esta unidad de energía debe ser correctamente orientada en
posición vertical o montada sobre el suelo
•Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después
de usar y antes de limpiarlo.
•No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
10
11
•Nunca haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está
funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo
al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
•Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Precaución: Lea todas las instrucciones con atención
antes de poner en funcionamiento.
•Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para
proporcionar un masaje de lujo.
•NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo ubique en una
superficie blanda, como por ejemplo una cama o sofá donde las aberturas de
ventilación puedan quedar bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas,
cabellos, etc.
•Nunca lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador.
•Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
•No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde
se está administrando oxígeno.
•NO lo use en o cerca de los ojos u otras áreas muy sensibles.
•No lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un
calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o lesiones
a las personas.
•NO use el masajeador directamente sobre un área concentrada del cuerpo.
Los masajeadores están concebidos para usarse con un movimiento continuo,
cambiando constantemente el área del masaje.
•Si tiene alguna preocupación con respecto a su salud, consulte a su doctor antes
de usar este producto.
•En caso de embarazo, diabetes, uso de marcapasos, enfermedades o cualquier
condición médica, consulte a su doctor antes de usar el masajeador.
•Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
ESTA UNIDAD NO ES UN JUGUETE.
•Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
• No use este producto durante más de 20 minutos por vez.
•El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su
vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe
antes de volver a ponerla en funcionamiento.
•Nunca use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre
erupciones cutáneas.
•No utilice este producto como sustituto de la atención médica.
•No use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante
y puede retrasar el sueño.
•Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “OFF” y luego quite
el enchufe del tomacorriente.
•Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
•Nunca use este producto mientras está en la cama.
•Este producto no debe ser usado nunca por individuos que padezcan algún tipo de
enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles.
•Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la supervisión
de un adulto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
12
13
Instrucciones de uso
Mantenimiento
•Enchufe el cargador con el cordón en un tomacorriente de 120 voltios.
•Enchufe el extremo más pequeño del cargador en la base del masajeador. La luz
roja en la base del masajeador se enciende – indicando que la unidad se está
cargando. Deje que la unidad se cargue por completo en 3 horas.
Para limpiar
Asegúrese de desenchufar la unidad y dejarla que se enfríe antes de limpiarla. Use
un paño suave y húmedo para limpiarla. Nunca permita que el agua ni otro líquido
entre en contacto con la unidad. Nunca use productos muy abrasivos, detergentes
o agentes de limpieza.
•Retire el cordón del cargador de ambos, el masajeador y el tomacorriente de
120 voltios. EL MASAJEADOR NO FUNCIONA SI EL CARGADOR NO HA SIDO
DESCONECTADO DE LA BASE DE LA UNIDAD. El masajeador funciona con una
carga por cerca de 30 minutos, según el ajuste de la vibración.
•Para activar el Masaje, deslice en interruptor gris arriba hacia la cabeza
masajeadora. La primera posición (I) es para intensidad baja y la segunda posición
(II) es para intensidad elevada.
Para guardar
Desenchufe la unidad del tomacorriente y déjela enfriarse antes de guardarla en
su caja o en un lugar limpio y seco. No enrolle el cordón eléctrico alrededor de la
unidad. No cuelgue la unidad del cordón eléctrico.
•Aplique suavemente la cabeza masajeadora encorvada sobre el área que desea
masajear. Masaje el área por un breve período de tiempo y luego cambie a otra
área. No masaje nunca el mismo lugar por más de 3 minutos. ADVERTENCIA:
como se indica en la sección "PRECAUCIONES IMPORTANTES" de este manual,
no use nunca este artefacto en o cerca de los ojos u otras áreas muy sensibles.
•El funcionamiento por más de 20 minutos no es recomendado y puede causar
un recalentamiento del masajeador.
Interruptor de masaje
Agarre de caucho moldeado
Seleccione intensidad baja
Para fácil manejo
Cabeza masajeadora
encorvada para
vibración energizante.
o elevada
Mango ergonómico
Sistema de transferencia HydraGel™ Dampening
Aisla la vibración de la cabeza masajeadora
Enchufe para
recargar
15
|